想要d香港人物的故事

2007-11-28 12:59 am
想要d香港人物、地方得名或重要事件的故事
更新1:

我想要埋本有關o既書(在library借到)

回答 (2)

2007-11-28 1:14 am
✔ 最佳答案
談談香港街牌的殖民地文化韻味

[size=5][b][font=標楷體][size=16pt]
[/size][/font][/b][/size]
[size=5][b][font=標楷體] [/font][/b][/size]
[size=4][b][font=標楷體][color=Black] 香港的街道既有地道的中國色彩,也有濃郁的英國殖民地特色。香港的街道名稱多不勝數,雖然每天都有數不盡的人搭載著各種交通工具在這織密的街道上穿梭和流動,但只有很少人知道這些街道命名的原則和每條街道的歷史意義。英國人於九七年走了,但卻把殖民地烙印永遠地留在了香港,街道和其它文化產物一樣,同樣不能擺脫這段歷史的影響,它以它自己獨特的方式把歷史的片段串聯起來,從另一個側面反映出香港自開埠以來悲歡離合的故事。[/color][/font][/b][/size]
[size=4][b][font=標楷體] [/font][/b][/size]
[size=4][b][font=標楷體][color=Black] 和中國其它城市相比,香港的街道有大量以英國人名命名的街道,但由於翻譯時以廣東話語音和中文繁體文字表述,產生了一種光怪陸離的文字意象,如果用普通話口音套讀,不但拗口,而且極易令人啞然失笑。這些街名形成了香港獨一無二的中西合璧的文化風景線。這一串串稀奇古怪的街名看似簡單,實則承載著一段真實而沉重的歷史。[/color][/font][/b][/size]
[size=4][b][font=標楷體] [/font][/b][/size]
[size=4][b][font=標楷體][color=Black] 香港街道的命名大致來源於五個方面,一,以原來的舊村落命名(如黃泥涌道、馬頭圍道、楊屋村道、蒲崗村道等)。二,以那些街道主要從事的行業命名(如糖街、黑布街、電器街、洗衣街、西洋菜街等),三,以所處和種祭祀場所和各類廟宇命名(蓮花宮街、北帝街、天后廟道、教堂里、合一道和摩羅廟街等)。四,以吉祥語意命名的新建街道;五,香港歷任總督及對香港產生了重要影響的人物命名。還有其它一些方式命名的街道。[/color][/font][/b][/size]
[size=4][b][font=標楷體] [/font][/b][/size]
[size=4][b][font=標楷體][color=Black] 前四個方面的街道名的來源和中國內地沒有多大差別,它們的文字語意和中國文化息息相關、有著千絲萬縷的關係。因篇幅所限,對此不再贅述,在這裡主要談談香港的英文音譯街名。[/color][/font][/b][/size]
[size=4][b][font=標楷體] [/font][/b][/size]
[size=4][b][font=標楷體][color=Black] 自一八四四年以來,英國人完成了對香港的軍事占領以後,便在香港開始了其政治、經濟以及文化方面的控制,英文的語言文字文化首當其衝地擔當起文化殖民的旗手。占領者為了向世人展現大英帝國做為占領者時的炫耀心態,開展了不系列的更名活動,如同一個強盜在強搶了人家的孩子以後,就地改名換姓,極盡所能地表現其文化暴力和對廣袤的北方大地的蔑視。在香港這個彈丸之地,僅以歷任香港總督命名的街道就多達二十多條(如砵甸乍街、爹核士街、彌敦道、盧吉道、司徒拔道、金文泰道等),其餘為香港成為英國殖民地後,歷年來對香港產生了重要影響的政府高官(如駱克道、馬師道等),英廷顯要(如皇後大道、伊利近街等),英商巨賈(如銅鑼灣的怡和街、畢街等),但歷史往往會把嚴酷的事實用喜劇向人們表達出來,令當初那些殖民者萬萬沒有想到的是:這些處心積慮蔑視對手的街名在過了一百五十年之後,演化成了一筆價值不菲的文化遺產被迫交還到對方手裡,又像是一個強盜在大庭廣眾之下把一大疊證據無奈地展示給世人。[/color][/font][/b][/size]
[size=4][b][font=標楷體] [/font][/b][/size]
[size=4][b][font=標楷體][color=Black] 有人說,沒有英國人就沒有令天的香港,此話一點不假。雖然他們當年占領香港的野蠻行徑劣跡斑斑,但在以後一百五十多年的統治時間裡對繁榮的香港以及香港的法律體系構建功不可沒。好在人總是有智慧的,搶來的東西以兵不血刃的方式交還給主人,以紳士的方式退卻,不失為一種人類文明的典範。香港問題最終以一個喜劇的結局收場,也最大程度地保全了大英帝國的顏面。[/color][/font][/b][/size]
[size=4][b][font=標楷體] [/font][/b][/size]
[b][font=標楷體][size=4][color=Black] 街牌的文化色彩也越來越濃重,它的文化魅力卻與日俱增,甚至掩住了它初時血腥。仇恨和傷痛逐漸消散,最後固化成一段歷史的記憶,這一切對每一個香港人乃至中國人來說是樂於見到的。和平是人類永不放棄的追求,相信這些中西合璧的街牌會在以後的歲月裡繼續充當守護香港的街神,努力見證人的努力。

源自[url=http://hk.myblog.yahoo.com/chiu08112003]http://hk.myblog.yahoo.com/chiu08112003[/url]
2007-11-28 2:40 am
香 港 得 名 的 由 來

香 港 本 是 新 安 縣 的 一 個 小 海 島 , 這 座 小 島 一 向 都 沒 有 一 個 固 定 的 名 稱 。 因 此 在 鴉 片 戰 爭 前 的 中 國 沿 海 地 圖 上 , 都 沒 有 香 港 這 個 地 方 標 記 , 只 有 在 海 中 畫 一 座 孤 立 的 小 山 , 代 表 赤 柱 , 紅 香 爐 峰 一 類 的 地 名 , 這 就 是 最 初 香 港 的 情 況 , 而 當 時 香 港 這 個 小 島 的 總 稱 , 都 是 由 當 地 的 居 民 , 依 自 己 所 住 的 地 方 回 答 編 修 方 誌 的 人 。 因 此 鴉 片 戰 爭 前 的 輿 圖 與 方 誌 , 都 是 由 當 地 居 民 的 口 述 , 而 演 變 成 當 地 的 地 方 名 稱 。
以 下 是 一 些 學 者 對 「 香 港 島 」 這 個 名 稱 由 來 的 一 些 研 究

因 海 盜 香 姑 盤 據 香 港 島 得 名
據 古 老 傳 說 , 清 朝 嘉 慶 年 間 , 有 海 盜 林 某 與 其 妻 香 姑 橫 行 於 伶 仃 洋 一 帶 , 後 為 清 海 軍 將 領 李 長 庚 擊 敗, 林 某 逃 死 並 死 於 台 灣 , 香 姑 則 率 餘 眾 佔 據 港 島 , 後 人 因 而 稱 之 為「香港島」。但 據 史 籍 記 載 , 清 代 並 沒 有 名 叫 香 姑 的 海 盜 , 本 港 各 區 亦 未 有 發 現 任 何 相 關 的 史 蹟 , 加 上 中 國 人 向 來 痛 恨 盜 賊 , 理 應 不 會 以 盜 名 為 一 島 之 總 名 , 故 此 說 實 不 足 信 。

因 島 上 紅 香 爐 山 得 名
據 古 老 傳 說 , 今 日 銅 鑼 灣 天 后 廟 前 的 紅 香 爐 , 是 從 遠 地 漂 來 而 停 在 廟 前 沙 灘 上 。 時 人 遂 將 它 放 置 在 廟 前 , 並 稱 廟 後 山 峰 為 紅 香 爐山 , 廟 前 之 海 灣 為 紅 香 爐 港 。 其 後 漸 演 變 為 全 島 的 全 名 , 稱 為 香 港 島 。但 據 《 新 安 縣 志 》 中 的 地 圖 所 載 , 島 上 既 有 紅 香 爐 山 , 亦 有 香 港 村 , 二 者 既 同 時 存 在 , 地 點 亦 有 別 , 故 「 香 港 」 之 名 實 非 由 紅 香 爐 山 演 變 而 來 。

因 驁 洋 甘 瀑 下 江 水 而 得 名
據 傳 說 , 今 日 薄 扶 林 華 富 的 瀑 布 公 園 所 在 地 , 原 有 一 條 由 瀑 布 注 成 的 山 溪 , 稱 為 瀧 水 , 相 傳 此 處 就 是 《 新 安 縣 志 》 中 所 載 「 新 安 八 景 」 之 一 的 「 驁 洋 甘 瀑 」 。 此 處 的 溪 水 味 淡 而 甘 , 行 船 者 多 愛 汲 此 處 的 水 作 食 用 , 因 而 稱 此 水 為 「 香 江 」 , 將 此 瀑 布 入 海 的 海 港 稱 為 「 香 港 」 , 後 來 演 化 為 全 島 的 總 稱 。但 今 日 新 界 各 山 溪 皆 沒 有 以 「 江 」 為 名 的 , 香 江 亦 是 香 港 近 百 年 來 繁 榮 後 的 新 興 名 詞 。 且 獨 驁 洋 即 今 日 的 獨 牛 州 , 位 於 塔 門 州 南 面 , 有 學 者 指 出 該 處 才 是「 驁 洋 甘 瀑 」 的 所 在 地 。 故 「 香 港 」 的 得 名 與 「 香 江 」 , 「 驁 洋 甘 瀑 」 應 無 直 接 的 關 係 。

因 本 港 盛 產 莞 香 而 得 名
本 港 自 明 代 起 已 是 盛 產 莞 香 的 地 方 。 當 時 , 每 年 由 東 莞 南 部 , 新 安 與 本 港 所 產 製 的 香 品 , 常 在 尖 沙 頭 ( 今 日 的 尖 沙 咀 ) 用 小 艇 運 至 石 排 灣 , 再 改 用 艚 船 轉 運 往 廣 州 。 因 此 時 人 將 運 送 香 品 的 石 排 灣 東 北 岸 ( 今 日 的 香 港仔 海 灣 ) 稱 為 「 香 港 」 , 意 即 運 香 販 香 的 港 口 , 英人 稱 為 "Fragrant Harbour" , 即 芬 芳 的 港 口 。 位 於 港 灣 畔 的 村 落 , 遂 名 香 港 村 。 康 熙 初 年 時 曾 因 海 盜 猖 獗 而 行 遷 界 令 將 村 民 盡 徙 內 地 , 康 熙 八 年 復 界 後 , 居 民 遷 回 重 建 香 港 村 , 建 圍 牆 以 自 保 , 因 此 又 名 香 港 圍 , 今 稱 黃 竹 坑 舊 圍 。

因 「 阿 群 帶 路 」 而 得 名
據 說 英 軍 初 抵 香 港 島 時 , 在 赤 柱 一 帶 登 陸 , 由 一 名 為 陳 群 的 蜑 民 引 路 , 經 香 港 村 , 薄 扶 林 等 地, 到 港 島 北 部 一 帶 。 經 香 港 村 時 , 英 軍 詢 問 該 處 地 名 , 陳 群 以 蜑 音 回 答 「 香 港 」 , 英 人 即 以 蜑 音 "HONG KONG" 為 記 , 因 而 成 為 全 島 的 總 稱 。一 直 到 英 國 人 向 清 朝 官 廳 要 求 租 借 海 中 小 島 一 座, 作 修 船 曬 貨 之 用 , 並 指 名 最 好 將 「 香 港 」 島 借 給 他 們 , 這 才 在 中 國 的 輿 圖 上 出 現 了 「 香 港 」 這 個 名 稱 。


收錄日期: 2021-04-23 13:28:56
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20071127000051KK01879

檢視 Wayback Machine 備份