有冇人可以正確翻譯E句英文(很簡單的)

2007-11-27 11:42 pm
I love you not because of who you are, but because of who I am when I am with you

回答 (3)

2007-11-27 11:53 pm
✔ 最佳答案
我爱你并不是因为我喜欢你是你,而是跟你一起的时候我能表现真的我。


注:我确得第一句用否定不太好。

如果能这样:


I love you because of who you are and can be myself when I am with you.

我爱你是因为我喜欢你是你,而且跟你一起的时候我能表现真的我。
2007-11-28 2:58 am
我愛你,不是因為你是誰,而是因為我是誰當我與你
2007-11-27 11:52 pm
我愛你並不是因為你是誰,而是當我跟你在一起的時候我會是誰。


收錄日期: 2021-04-14 00:54:36
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20071127000051KK01579

檢視 Wayback Machine 備份