✔ 最佳答案
由於英文唔係澳門嘅官方語言,所以澳門一般都冇英文地址,只有葡文地址(同埋中文地址),不過英文地址都可以照譯嘅.
祐添大廈冇第二期,只有第二座,佢俾三條街夾住(第二座俾兩條街夾住),街名任寫一條都得.
分別係:
長壽大馬路 Avenida da Longevidade, no.7-15(第一座向住呢邊同埋馬場海邊馬路)
馬場海邊馬路 Estrada Marginal do Hipodromo, no.39-55
祐漢新村第二街 Rua Dois do Bairro Iao Hon, no.2(第二座向住呢邊同埋馬場海邊馬路)
建議你寫馬場海邊馬路(兩座都向到呢個方向).
中文地址係:馬場海邊馬路39-43號第二座?樓?座(通常都有樓同座,唔係收唔到信架,而澳門地址通常都唔使寫地區,即係唔使寫黑沙環(Areia Preta),只需分澳門,氹仔,路環).
葡文地址就係:
Estrada Marginal do Hipodromo, no.39-43,
Edf. Iau Tim, Bloco II, ? Andar ?
Macau
直譯英文就係:
Flat ?, ?/F,
Block II, Iau Tim Building,
No. 39-43 Estrada Marginal do Hipodromo,
Macau