請問"執輸"的英文係?
回答 (6)
1 She feels that she was/is stupid.
2 She feels that she was/is not smart enough.
3 She feels that she was/is not clever enough.
4 She feels that she was/is a dummy.
5 She feels that she was/is a loser.
2007-11-26 05:47:43 補充:
6. She feels that she responded too slow for........................7 She feels that her response was too slow.
參考: myself.
上面那位所說無錯﹐外國人是沒有"執輸"這個詞的﹐ 如果用英文表達﹐ 應該是:
她覺得執輸 = She feels that she is being cheated.
Being cheated = 受到欺騙, 被溫笨
2007-12-04 07:09:06 補充:
This answer is complete bullshit!
I don't think there is an English word for 執輸.
但類似的情況, 外國人或會用不同的語氣說:
You are too late.
It's too late.
如語氣較輕挑, 則有 teasing 的意思
She felt great grief over her lost.
收錄日期: 2021-04-23 22:46:44
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20071126000051KK00334
檢視 Wayback Machine 備份