日本人讀漢字是以 廣東話發音 定係 普通話發音?

2007-11-26 7:41 am
日本人讀漢字是以 廣東話發音 定係 普通話發音?
更新1:

但係我聽佢地讀漢字好似係廣東話發音

更新2:

哪他是接近廣東話 定 普通話?

更新3:

佢地讀漢字只不過好似鬼佬讀中文咁 語言唔同更係讀唔正 咁但係佢地係接近廣東話 定 普通話

更新4:

mrdeng1 關字體咩事?

回答 (5)

2007-11-26 7:56 am
✔ 最佳答案
日本人讀漢字是以日文發音的.不是廣東話也不是普通話.是讀法近似廣東話或普通話.

例: 速度
日文發音 そくど (sokudo)
2007-11-27 6:12 am
是普通话发音,因为世界每个国家学汉语绝大多数是以普通话为标准作为教材.而日本字里面有好多都是汉字,只不过读音不同,有些意思都和汉字一样,毕径古代中国唐朝对日本影响很大,包括文化字体,在没有日本字之前,日本古时的字体都以汉字为主的,到清朝后日本才发明自己的字体.包括朝鲜及韩国都是一样.曾径用好长时间的汉字,也是到清朝后才发明自己的字体.
2007-11-26 7:49 am
廣東話
『my listen』這book上有
參考: book
2007-11-26 7:45 am
正常來說應該會是普通話
不過以我所知漢字自己本身都有日本個d音係入面
漢字上面通常都會有幾個日文字 不難發現

2007-11-25 23:46:56 補充:
我所說的正常來說 是因為睇過gto動畫入面 神崎曾經用過普通話讀 子曰.....另外就是 廣東話基本上要學識比起學普通話難十倍... 所以一般來說 如果日本人要讀漢字都係會用普通話
參考: 自己
2007-11-26 7:44 am
兩樣都不是 是有他獨特的發音


收錄日期: 2021-05-03 04:50:10
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20071125000051KK05810

檢視 Wayback Machine 備份