"因工死亡"英文?

2007-11-21 7:06 pm
"因工死亡"英文?

回答 (5)

2007-11-21 7:17 pm
✔ 最佳答案
因工死亡

die on duty.



P.S. I don't have software to type Chinese,
but above information is the right answer!

JenJen
from USA

2007-11-21 11:20:28 補充:
You can also say: ( He die while on duty )Sorry about some &#39....I don't know why? I was going to say that I do not have software to type Chinese, but this answer is English anyway.
參考: I am Taiwanese American live in New York City.
2007-11-22 5:18 am
It depends on what kind of job you are referring to:
Die on the line of duty - only refer the man who is in law enforcement (policeman, fireman, or serve in the army)
Die on the job - refer to the workers e.g. mine workers, construction worker .....
參考: I am a native English speaker, I am in 8th Grade
2007-11-21 8:55 pm
我好歡迎樓主提出這麼有意思的問題,引出勞工普遍出現的慘況。幸好,香港是個富有的城市。不過,因工死亡的慘況在中國礦业是非常普遍的。現在,中國一些部门正全力對這個議題進行監督,希望能盡快把勞工脫離苦河。

The answer is "labour death".


給我最佳答案吧!

但願人過留其名,雁過留其聲。

筆者話
參考: 我自己的小小智慧。          
2007-11-21 7:23 pm
殉職英文如下:
1) to die in one's line of duty;
2) to die at one's post;
3) to die in the course of performing one's duty;
4) to die in harness
2007-11-21 7:12 pm
Because the work dies


收錄日期: 2021-04-23 22:46:14
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20071121000051KK00861

檢視 Wayback Machine 備份