翻譯日文歌詞-----怪盜st.tail:純心

2007-11-18 11:38 pm
唔該大家可唔可以幫幫手翻譯呢首歌呀!!??><"....感激不盡...thx^^
キスをしてもらえるまえの涙のわけを
もしも今尋ねられたらどうすればいい

少し昔を 思い出してる

Ah ねえ ほんとうの愛の
ああ 意味も知らないで
ねえ 鏡の向こうの
自分を叱りたいくらい
恋をかさねた

私はきれいですか

あなたさえ私を好きでいてくれるなら
この先の幸せなんかどうでもいいわ

こんな気持ちは きっとはじめて

Ah ねえ 遠く離れても
ただ ずっと好きでいて
そう 次の恋人が
私に嫉妬するくらい
あなたの中で

願いは叶いますか

ねえ あなたが知らない
ああ 私を知っても
ねえ 嫌いになったり
しないと そっと ささやいて
とても怖いの

私はきれいですか

回答 (3)

2007-11-18 11:46 pm
✔ 最佳答案
如果當現在也被如果問了之前吻的淚的翻譯的時候怎麼辦的話,好

想起小量的昔日,並且照射

真實的Ah姐姐愛情的
那樣意義也不知道
餵鏡對著吧
想責備自己
重複了戀愛

我漂亮嗎?

甚至你喜歡我的事假如有的話,此後的幸福怎麼樣,並且也好

一定開始這樣的心情

儘管Ah姐姐久遠,並且離開但是
不過在愛好者一直有
下一次滿足的戀人
妒忌我
在你中

願望實現嗎?

餵你不知道
儘管那樣知道我但是
餵討厭
悄悄小聲說不做的事,很可怕

我漂亮嗎?
參考: 我
2007-11-19 1:17 am
Hi, 您好,我非常榮幸幫您翻譯呀! 不過我學日語不長,只能盡一點綿力而已。打中文好艱辛呢,將就一下看英語喲!

Lyrics:
Making kiss, before when if reason of the tear can be asked now, how it should have done.....

A little former times Remembering the してる [shi te ru]..... ~(sorry for my lack of awareness about Japanese, but I write its pronunciation out for your reference.)

Ah, well, true love
A~ (ああ), without knowing either meaning well (~ means long sound)
Ne~ (ねえ), would be like the other side of mirror
The extent love where you would like to scold
by your umbrella and news item.

Am I clean

(Just translate the lyrics from キスをしてもらえるまえの涙のわけを to 私はきれいですか.
Wow!!! very, very, very difficult Japanese to recognize)

太難了,很多Vocab哦! 僅到這裏。

筆者等待著回復。
參考: 自己
2007-11-18 11:55 pm
如果 假使現在被尋問了怎樣做能
請做接吻的前的眼淚的意義才好

想起著稍微從前

反復了 戀愛能Ah 睡
真的愛的 那樣 意義也
不知道簡直想要斥
責能 睡 鏡子的對
面的 自己的

我漂亮嗎

如果連你喜歡在我 前邊
的幸福之類無論如何好

這樣的心情 一定第一次

你中能Ah 睡 遠
方離開 只有 一直
喜歡在 那樣
下面的戀人 我
也嫉妒的

拜託實現嗎

啊 你不知道的 那
樣知道 我能
睡 厭惡也變成
不做 偷偷地 低聲私語
非常可怕

我漂亮嗎
參考: me~~


收錄日期: 2021-04-23 22:46:09
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20071118000051KK02652

檢視 Wayback Machine 備份