粗口及粗俗語
想問如何分兩者,還有中文的'P.K.'這個算粗口還是粗俗語呀
回答 (3)
very simply from english......pk = "pok kai"
答問題都被人控?
我而家就答你,"PK"是粗俗語,字面上是仆係條街的意思,簡稱仆街。
意思是大件意,慘,你相像你在旺角街頭仆係條街,你就知有幾PK.
另一指足球比賽的十二碼,意思其實也是大護,慘,死梗的意思。
這個不可在這討論的. 因我之前試過解答這問題
就俾人檢控了.....
收錄日期: 2021-04-19 16:38:05
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20071116000051KK01594
檢視 Wayback Machine 備份