想問兩句中文點解

2007-11-16 10:53 pm
在下想問一下
棄我去者,昨日之日不可留;
亂我心者,今日之日多煩憂.
呢兩句野點解?

回答 (1)

2007-11-16 11:00 pm
✔ 最佳答案
是李白的宣州謝眺樓餞別校書叔雲

全首詩是這樣子的 :
(((棄我去者,昨日之日不可留;
亂我心者,今日之日多煩憂。)))<==(括號內為問者的問題)
長風萬里送秋雁,對此可以酣高樓。
蓬萊文章建安骨,中間小謝又清發; 俱懷逸興壯思飛。
欲上青天攬明月。 抽刀斷水水更流,舉杯消愁愁更愁。
人生在世不稱意,明朝散髮弄扁舟。

全首詩意思如下, 而括號內則為問者相要的答案
(((多少的往日去事隨著時光而離我遠去,已經無從挽留。接踵而來擾亂我心思的眼前時刻,卻有太多的煩惱憂愁。)))今天,在這謝朓樓上為你餞別,面對著孤寥明淨的秋空,遙望著萬里的長風吹送鴻雁的晴空美景,不覺為之神清氣爽,竟把所有的煩惱憂愁一掃而空。此刻,在這高樓上,我又滿懷了豪情,逸興遄飛的想要痛痛快快地暢飲一番了。校書郎!你的文章有建安時代剛健的風骨,我的詩卻像謝朓那樣,具有清新秀發的風格。我們都懷有風起雲湧的豪情壯志,當此酒酣興發時,更是飄然欲飛,想要登上青天攬取明月,追求那志高意潔理想的境界。然而,一旦回到現實,又想到內心那些壯志難酬的煩憂苦悶,就像樓前終年長流的溪水一樣,不知要流到什麼時候才會停止。真想擺脫這一切呢!然而它卻好比抽出刀子去砍斷流水那樣,不但沒能阻流,反而更加湍急地奔流起來。舉起酒杯,本想借酒澆愁,怎奈愁悶卻更加深厚而難以消解啊!人活在這世間,要是不能稱心如意,倒不如明天就披散著頭髮,駕起小舟悠遊,避世隱居,還來得寫意啊!
參考: 之前已答過


收錄日期: 2021-05-01 17:18:33
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20071116000051KK01573

檢視 Wayback Machine 備份