✔ 最佳答案
為了傳神,現以廣東話翻譯如下:-
198X年X月X日
爸爸: 「BB應該下個月就會出世囉...
我總係迎住呢個女將來會係大人物...」
媽媽: 「...係呀...我都係咁諗...
呀,頭先又喺肚裏面踢我啦...嗚!」
咚...咚...
爸爸: 「(Partner’s Forename)...你見點呀!?」
媽媽: 「嗚...好似就生得啦!
...等...等陣呀!...仲未係時候呀...!」
(Daughter’s Forename): (收聲啦...) 【在肚裡說】
踢呀踢呀踢呀踢呀踢呀
媽媽: 「哎呀呀呀!!...」
(Daughter’s Forename)正在靠自己的意志
想從母親的肚子裏破肚而出
爸爸: 「點...點會咁o架...!」
(Daughter’s Forename): 「我好肚聲呀...
快啲整嘢(海鮮羮)俾我食呀!」
爸爸: 「(Partner’s Forename)!!!
咁...咁落去唔掂呀!!...要Call白車...!」
一踢!!!
(Daughter’s Forename)將父親踢到飛起
嘭!!!
爸爸被踢至飛撞埋牆
爸爸: 「嗚...嗚嗚...」【呻吟聲】
(Daughter’s Forename): 「快啲整嘢(海鮮羮)俾我食...
咪再要我講第二次呀...」
(Current Nickname)就咁出世
----
ブイヤベース
(源自法語:Bouillabaisse,羅馬拼音: bo i ya be- su)
圖片參考:
http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/86/Brazilian_bouillabaisse.jpg/250px-Brazilian_bouillabaisse.jpg
堪稱世界三大名湯之一(其餘兩大為「羅宋湯」及「魚翅羮」)
源自法國馬賽的鄉土菜(相傳以前當地漁民將賣剩的海鮮煮成一大鍋作湯羮)。現在則以數種魚類、蝦、蛤、蜆等海鮮,加上香草〔如迷迭香(rosemary)、蒔蘿(dill)、特別是藏紅花(saffron)〕調製而成。
2007-11-16 23:36:44 補充:
修改第3句如下:-媽媽: 「...係呀...我都係咁諗... 呀,頭先佢又喺肚裏面踢我啦...嗚!」
2007-11-17 11:21:40 補充:
再修正第12句如下:-(Daughter’s Forename): 「我好肚餓...快啲整嘢(海鮮羮)俾我食呀!」
2007-11-17 11:25:36 補充:
修改:-將(海鮮羮)一詞改為(馬賽魚湯)