那一句啱及理由

2007-11-14 7:57 pm
我在剛上廣告見到以下兩句英文,問那句才對,我想知答案及原因
1) This is a big red apple.
2) This is a red big apple.

回答 (2)

2007-11-14 8:12 pm
✔ 最佳答案
1) This is a big red apple.

red apple is the object, big is a adverb to express the size of the said object.
(紅蘋果)是一件物件,(大)是副詞,去表達所說的這件物件的大小。
2007-11-15 12:09 am
We usually say 1) This is a big red apple.

Or you could translate those sentences into Chinese and see which one is right in Chinese grammar.

However, if you want to play around a little bit, you could say:

This is a red, big, juicy, sweet, (... all adj. here to describe the apple) fresh, and ripe apple.
參考: myself


收錄日期: 2021-04-13 19:37:44
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20071114000051KK00993

檢視 Wayback Machine 備份