救命的英文

2007-11-14 2:59 am
救命的英文

回答 (21)

2007-11-15 2:08 am
你是問救命的英文嗎?

救命的英文是help! 呀!

你在一些網上的字典都可以搵到架!

其實救命的英文也可以是 save me! 的!

希望幫到你!
2007-11-14 4:00 am
可以只用 
help, 
但不救明確, 因為help可以只係 ”幫忙”,幫下手之意思, 同 條命 未必關係
can you help me put the book on the desk?

SOS 亦不太對.
sos 係救援, 在危急時用.但可能只表示危急
例如那裡有山火, 咁就會出動 sos 部隊,可能成座山都無人, 但火一樣要救,一樣要sos 出動

to save somebody's life 這個才對
2007-11-14 3:38 am
help
SOS
2007-11-14 3:29 am
S.O.S.
help
safe me
參考: me
2007-11-14 3:11 am
救命: Help>_<~~~~
2007-11-14 3:07 am
救命的英文是:
1.to save somebody's life
2.Help!
2007-11-14 3:07 am
救命的英文
1.to save somebody's life
2.Help!
2007-11-14 3:06 am
the english word of which u ask is "help"
when u are writing u can use some dialogs or phrases to help you,
like"help me!!!",Please help me!!........etc
2007-11-14 3:06 am
sos or help
2007-11-14 3:04 am
is 'help'
2007-11-14 3:04 am
Help/SOS
2007-11-14 3:04 am



救命
標示解釋




圖片參考:http://hk.yimg.com/i/dic/spacer.gif








釋義

圖片參考:http://hk.l.yimg.com/hk2.yimg.com/i/dic/dreye02.gif













jiu ming
ㄐㄧㄡˋ ㄇㄧㄥˋ






1.to save somebody's life
2.Help!




"救命"
相關搜尋: 網頁 | 知識
2007-11-14 3:03 am
救別人的性命的話, 就是 save somebody's life
自己嗌救命的話,就是 help
2007-11-14 3:03 am
救命的英文

help!!!
參考: book
2007-11-14 3:03 am
HELP!
2007-11-14 3:03 am
1.to save somebody's life
2.Help!
2007-11-14 3:03 am
救命的英文 是 save my life.
或 help
2007-11-14 3:03 am
Save my life, please!

Save me , please!
2007-11-14 3:03 am
help or sos 囉
2007-11-14 3:02 am
救命的英文是Help

2007-11-13 19:04:38 補充:
sos是 Save Our Souls不是Save oour Lives
2007-11-14 3:02 am
help~~~


收錄日期: 2021-05-01 18:37:46
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20071113000051KK02687

檢視 Wayback Machine 備份