求英翻中 Time for truth about brands 這短文的 其中四句 謝謝

2007-11-13 3:42 am
They feel supe-rior about owning brand name products.

I strongly urge teenagers not to compare themselves with others.

I am writing to express my opinion about teenagers who are becoming increasingly brand-conscious.

I hope this letter will draw the attention of the public and lead to reflections on the true meaning of brands.


十分謝激

回答 (2)

2007-11-13 4:05 am
✔ 最佳答案
They feel superior about owning brand name products.
他們覺得擁有名牌產品是高人一等的。

I strongly urge teenagers not to compare themselves with others.
我強列主張年青人不要互相比較。

I am writing to express my opinion about teenagers who are becoming increasingly brand-conscious.
我來信表達我個人對年青人漸漸變成崇尚品牌的意見。

I hope this letter will draw the attention of the public and lead to reflections on the true meaning of brands.
我希望這封信能喚起公眾人士的注意及反影品牌的真正意義。
參考: 自己
2007-11-13 3:52 am
(1) 他們感到優越關於擁有商標名稱產品。

(2) 我強烈敦促少年不與其他人比較。

(3) 我書寫表達我的看法關於變得越來越講究品牌的少年。

(4) 我希望這封信件將引起公眾的注意和將導致反射在品牌的真實的意思。

希望幫到你!


收錄日期: 2021-04-18 23:54:36
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20071112000051KK03101

檢視 Wayback Machine 備份