korean translation

2007-11-12 9:43 am
plz help me to translate the following words
thanks
- 함께한
- 독일에 가서도 건강하고 다시 볼수 잇엇으면
좋겟다

回答 (2)

2007-11-12 6:18 pm
✔ 最佳答案
(1) - 함께한
alone, by oneself
(2) - 독일에 가서도 건강하고 다시 볼수 잇엇으면 좋겟다
There seems to be some typing mistakes. The correct typing should be
독일에 가서도 건강하고 다시 볼수 있었으면 좋겠다
(잇엇으면-->있었으면, 좋겟다-->좋겠다, 'ㅅ' should be written as 'ㅆ' here.)
Translation:
Even if you go to Germany, if you are healthy and we can see each other again, it would be good.
OR
Even if you go to Germany, take care and I hope that we can meet again.
2007-11-13 12:43 am
함께한~ = do ~ together / 一起做的~
함께 = together
하다 = do
[note: this has the opposite meaning of " by oneself "]


독일에 가서도 건강하고 다시 볼수 있었(past tense)으면 좋겠다
= even if you went to Germany, you have to take care of yourself, and if we could see/meet again (that time) it will be great
= 既使你去了德國, 你也要好好照顧自己. (那次)如果我們能再遇見便好了.
독일 = Germany
가다 = go
건강하다 = be healthy -> take care
하고 = and
다시 = again
보다 = see / meet
~수 있다 = can ~
보다 + 수 있다 = can see / meet
~좋겠다 = will be good to ~
[note: ~수 있다 is in past tense, means something that happened last time]


收錄日期: 2021-04-23 22:09:33
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20071112000051KK00257

檢視 Wayback Machine 備份