日文番譯做中文

2007-11-11 5:28 pm
あなたのことが好きですずっとそばにいてほしいベストフレンド

呢句既中文係咩
更新1:

咁我仲想問 私は全体の生命私の友人を愛する 呢句的中文又係咩

回答 (8)

2007-11-11 7:02 pm
✔ 最佳答案
自己譯

「我喜歡你,希望你能一直留在我身邊。最好的朋友」
2007-11-11 10:07 pm
あなたのことが好きですずっとそばにいてほしいベストフレンド
喜歡你永遠是我身邊的最佳朋友

ことが好き【喜歡】こと這時候不應解作【事情】這句形的こと的作用是將用言(像動詞、形容詞等有語尾變化的詞)名詞化。

そばにいてほしい 希望你在我身旁
ずっとそばにいてほしい永遠在我身邊
ベスト【最優秀】
フレンド【friend】

私は全体の生命私の友人を愛する
我愛我生命中的全部朋友

愛する【疼愛、愛惜】
ぜんたい【全体】
せいめい【生命】
ゆうじん【友人】

自己還在摸索階段,但希望幫到你
2007-11-11 6:10 pm
直接想要是在身邊,我們喜歡您的事的最好的朋友。
參考: me
2007-11-11 6:04 pm
最上那位的翻譯是中文來?
有識中文的人能看得懂?

哦~~原來是你自己譯的~~
明白,明白.


中文意思大慨是,

喜歡你,
想跟你一直在一起.
(我的)好朋友
參考: 自己!!
2007-11-11 6:01 pm
私は全体の生命私の友人を愛する "
----->我愛整個生活我的朋友
2007-11-11 5:48 pm
あなたのことが好きです ずっとそばにいてほしい ベストフレンド
喜歡你的事, 一直想待在此(的) 最好朋友 (Best Friend)
2007-11-11 5:34 pm
直接想要是在邊我們喜歡您的事的最好的朋友
日-->英-->中
http://tw.search.yahoo.com/language/
2007-11-11 5:34 pm
呢句既中文係"希望你喜歡事的發生的巢一直在旁邊的最好朋友"
參考: 自己


收錄日期: 2021-04-23 17:23:00
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20071111000051KK00801

檢視 Wayback Machine 備份