請問...台灣人說話的文法...

2007-11-11 6:56 am
我想問一下...台灣人說話的文法大概是怎樣?
例如我們廣東話的尾音通常係
"ga wo"
"......咩?"
"......呀?"...etc...

那麼台灣人說話時的尾音通常是怎樣?(請舉例說明)
例如.
"我好喜歡你喔"

回答 (5)

2007-11-12 1:42 am
✔ 最佳答案
你好嗎?
喜歡你喔
你在幹麻啊


以下是比較娘的說法
我喜歡你喲!!
不要拉!!
討厭ㄋㄟ(不知道你看不看的懂)

其實還有很多...
一時想不起來
參考: 我是台灣人
2007-11-14 8:08 pm
台灣人的外省人(當年由祖國大陸遷移過去的)第一代和第二代說的是最標準的中文,文法完全符合正宗國文語法,沒有什麼特殊的台灣文法。時至今日,台灣在正式場合用的語言依然是正規國文。
而台灣本省人(台灣的本土居民)和外省人第三代在說國語時會有很濃的台灣,或者說是福建腔調,同時也會用一些外來詞彙(如日韓的,歐美的),但那均屬非正式場合時使用。
所以台灣人說話只有地區慣用用語和地區語調,沒有台灣文法。因為所有台灣的認使用的都是中國文(即使不少人很不願意使用國文)。
2007-11-11 11:59 pm
基本上熟朋友間或小女生才會用這些字做結尾,一般正式場合出現這些字會被認為不合宜.
生活中是對驚奇的事說:真的嗎?是噢?!很奇怪耶!
對人家說事表認同會回:好吧!.就這樣囉!
(加尾字是用比較誇張的方式傳遞感覺)

2007-11-11 16:01:35 補充:
如果你是在連續劇中看到那是為了加強效果.
參考: 台灣人
2007-11-11 7:08 am
其實應該話佢地d 語法是書面語

你問的尾音...
以我所知, 佢地好鐘意話:
ga wo= "...這樣子(就醬子)。"
...咩?= "...的嗎?"
....呀? "...的哦"

你可以講之前諗一下書面語既講法
聽得多就會知道他們的尾音囉
參考: 答案唔一定架, 不過我看台劇都有唔少呢d 尾音
2007-11-11 7:02 am
有"喔"
"呢"
"耶"
"咧"
"呀"
"啦"
"囉"
參考: me


收錄日期: 2021-04-24 09:41:43
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20071110000051KK05014

檢視 Wayback Machine 備份