想大家指正這英文句子的錯處

2007-11-05 10:10 pm
即使在學習上遇到困難,我也不會放稟
1.even if i meet many baffle during learning, I will not give up.

今天我跑了去寶林,用了我50分鐘,每當我感到不開心時,我總是會去跑步
2.today, I ran to po lam, it take me 50 minute, when I felt unhappy...I alway go to run.


先係咁多..希望大家除左講到變到錯外,更會解釋番點解會錯.thx!!

回答 (2)

2007-11-05 10:39 pm
✔ 最佳答案
錯處很多, 講唔哂, 例:
meet many baffle(battle)
during learning
I always go to run 等等, 非正宗英文. 跟據中文解釋, 英文番譯如下:
即使在學習上遇到困難,我也不會放稟
1.even if i meet many baffle during learning, I will not give up.
I wouldn't give up even I face the utmost difficulty of lessons.
今天我跑了去寶林,用了我50分鐘,每當我感到不開心時,我總是會去跑步
2.today, I ran to po lam, it take me 50 minute, when I felt unhappy...I alway go to run.
I went to Po-Lam today by using 50 minutes, I'll go for jogging each time I was in bad mood.
參考: SELF
2007-11-05 10:47 pm
1 一開頭even要大階!then baffle有s,因為前面係many!

2 today呢d喺英文入面好少擺前面,Po Lam係地方,要大階,用took,因為過去式,用minutes,因為多過一分鐘,用feel,因為係每次感到!always係有s ge!

成句係
I ran to Po Lam today, it took me 50 minutes, when I fe unhappy...I always go to run.


我睇到ge係得咁多,主要focus喺tense度,structure嗰d就唔幫你改嘞!
參考: myself


收錄日期: 2021-04-29 16:59:25
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20071105000051KK06991

檢視 Wayback Machine 備份