「欲望」和「慾望」兩詞有甚麼分別?

2007-11-03 6:55 pm
「欲望」和「慾望」兩詞有甚麼分別?

回答 (3)

2007-11-03 7:33 pm
✔ 最佳答案
問:「欲望」和「慾望」兩詞有甚麼分別?
答:
在香港,「慾」、「欲」是有區別的。香港用繁體中文教學的學校應該寫「慾望」,不應該寫「欲望」。
在大陸,必须用简化字「欲望」(中国语言文字法规定必须书写规范汉字,所以「欲」是规范用字,「慾」是错字)。

----參考資料如下--------------------
慾〔欲〕 ←←(前為:繁體字。後為:简化字)
拼音:yù
[表一]5887.1*
粵語拼音:juk9
部首:心(忄)
剩餘筆畫:11
Unicode:617E 倉頡碼:COP
[英文解釋]
N. desire, wish
[解釋]
內心喜歡而急着想滿足的願望:慾望|食慾|求知慾。

欲〔欲〕 ←←(前為:繁體字。後為:简化字)
拼音:yù
[表一]5887*
粵語拼音:juk9
部首:欠
剩餘筆畫:7
Unicode:6B32 倉頡碼:CRNO
[英文解釋]
V./N. wish, desire, want
ADV. about to, on point of
[解釋]
(1)想要,希望:欲蓋彌彰|欲罷不能|欲擒故縱|暢所欲言|隨心所欲|為所欲為|躍躍欲試|欲速則不達|樹欲靜而風不止|欲加之罪,何患無辭|工欲善其事,必先利其器。
(2)將要:呼之欲出|搖搖欲墜|垂涎欲滴|蠢蠢欲動|望眼欲穿|震耳欲聾|黑雲壓城城欲摧|山雨欲來風滿樓。
(3)〈文〉要,需要:膽欲大而心欲小(《舊唐書》)。
(4)〈文〉喜愛,愛好:魚,我所欲也;熊掌,亦我所欲也(《孟子》)。
(5)「慾」的異體。
《香港學生中文詞典》Chinese Quicker--採用漢語拼音、粵語拼音標注及真人發聲;Microsoft TTS 語音技術的英文發聲。
http://input.foruto.com/cccls/chicqer-st1.html

2007-11-06 11:27:59 補充:
香港地,讀書的風氣不濃,不求甚解,人云亦云,大有人在。你這麼勤奮求知令人佩服,筆者為了慎重,再次查證:大家一致的說法是「慾望」為繁體詞語。

現代漢語詞典(繁體字版):
第1403頁,收錄「慾望」。第1401頁,沒有收錄「欲望」。
朗文中文新詞典(第二版):
第346頁,收錄「慾望」。第511頁,沒有收錄「欲望」。

香港小學生中文詞典(增訂版):
第99頁,收錄「慾望」。第145頁,收錄「欲望」。
商務學生中文詞典:
第161頁,收錄「慾望」;第224頁,收錄「欲望」。
參考: mE
2008-08-27 7:47 am
根據商務新字典,'欲'含有這個'慾'的意思,表示想得到某東西or想達到某種目的的要求,而'欲望'跟'慾望'係沒有分別的.
2007-11-03 7:00 pm
只有「慾望」,冇「欲望」。如有,都係同義的。


收錄日期: 2021-04-13 14:18:40
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20071103000051KK00964

檢視 Wayback Machine 備份