英文翻譯 - 有關追數信

2007-11-02 6:53 pm
我要出一封信(代表公司)去追人錢,內容如下:

就日前我就敝司前租客xxx先生跟你之交談,希望你盡快繳交有關欠款。

有關項目之通知單已於x月x日發予你,但到目前還未收到有關款項。為了維持雙方之友好合作關係,請於14日內付款。否則, 敝司將代表前租客xxx先生, 交予小額錢債審裁處追討。


Thanks.

回答 (3)

2007-11-02 7:08 pm
✔ 最佳答案
The other day I spacious Mr. Secretary xxx former tenants of conversation with you, I hope you pay the arrears as soon as possible.

The project on the orders had been x x, issued to you, but have not yet received the money. In order to maintain the friendly and cooperative relations between the two sides, in 14 days of payment. Otherwise, Democratic Secretary, will represent former tenants xxx, to the Small Claims Tribunal to recover.
2007-11-11 6:00 pm
就日前我就敝司前租客xxx先生跟你之交談,希望你盡快繳交有關欠款。
Few days ago I the my department rented the confabulation of a xxx Sir and you ago, hoped you hand in as soon as possible concerning the debt.

有關項目之通知單已於x月x日發予你,
Concerning the notification of item already in x month x day's delivering to you,

但到目前還未收到有關款項。
but arriving haven't received concerning the amount of money so far.

為了維持雙方之友好合作關係,請於14日內付款。
Please in the payment inside the 14th for the sake of maintenance both parties' friendly cooperative relation.

否則,敝司將代表前租客xxx先生,
Otherwise, the my department will rent a xxx Sir before representing,

交予小額錢債審裁處追討。
giving a small sum money debt to review to cut to dun for.
參考: 希望可以幫到你 ^^
2007-11-02 6:58 pm
On the other day I took charge of lessee xxx gentleman before my with you the conversation, hoped that you pay the related debt as soon as possible.

Written notice of the related project has sent in x month x date gives you, but to has not received the related fund at present. In order to maintain both sides the friendly cooperative relationship, please pay money in 14th. Otherwise, before my will take charge of representative, lessee xxx gentleman, will deliver to jot Qian Zhaishen to deal with pursues.


收錄日期: 2021-04-25 21:45:47
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20071102000051KK00657

檢視 Wayback Machine 備份