請幫忙以下文字譯做英文~thanks!

2007-11-02 5:04 am
陳Sir
您好, 不好意思, 我是你的學生xxx, 剛於8月尾完成此課程, 收到學校寄來的成績通知, 我大為震驚, 成績是I (意思是未有完成習作/考試), 我是有完成assigment and final examination., 而秘書處回應是叫我直接聯絡導師, 因此,
可以再次幫忙確認成績嗎?還是我的表現或什麼原因, 導致未能通過考試取得證書.

謝謝您的幫忙, 真的不好意思麻煩你~

回答 (2)

2007-11-02 5:53 am
✔ 最佳答案
Dear Mr. Chan,

I am your student XXX who has been completed the course at the end of August. When I received the school result, I was shocked that it was grading at I, which is (assignment / examination not completed). In fact, I have completed all assigments and final examination. I have been noticed the secretarial department and they adviced me to contact you about the case directly. Therefore, would you please help me to re-confirm the result again? Or something else that affect the result ?

Thank you for your attention, sorry for any inconvenience caused to you.
2007-11-02 5:17 am
Chan Sir
How are you, embarrassed, I am your student xxx, just completing this curriculum in August tail, receiving the result notice that the school sent, I was shocked greatly, the result was an I(the meanings was to didn't have a completion workbook/examination), I was to had the examination of the and final of the completion assigment., And secretary's response call me contact a tutor directly, therefore,
Is it all right to help confirmation result again?Or my performance or what reason, causing can not obtain a certificate through an examination.

Many thanks to your help, really embarrassed bother you~
參考: me


收錄日期: 2021-04-13 14:17:50
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20071101000051KK03631

檢視 Wayback Machine 備份