連續劇/電視劇既english點say?
Please dont tell me ''tv show''
回答 (8)
✔ 最佳答案
teleplay (電視劇)
maxiseries(連續劇)
參考: 字典
"連續劇/電視劇" sort of implies the fictional type of TV show that involves love, drama, etc. If that is what you mean, then "soap opera", or simply "soap" would be fine.
If you are talking about other types of TV shows, then there are "crime series" or "action series", etc.
However, "TV show" or "TV series" is fine.
參考: I'm a native speaker who grew up overseas.
連續劇/電視劇
Usually use TV Episode or TV series
You can actually simply say "show(s)", no problem.
連續劇/電視劇:
1) soap opera - 如美國的老友記 (Friends)﹐ 色慾都市 (Sex and the city)
2) Television (TV) episodes
3) Maxiseries 都可以﹐ 但美國人唔用呢個字。
參考: I live and study in the US
收錄日期: 2021-04-16 16:49:20
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20071101000051KK00930
檢視 Wayback Machine 備份