我想知道這兩句英文的中文意思!~

2007-10-31 6:52 am
We failed to notice the foreshadowings of our end.
And then you turned around...and all you saw were the remainings of our broken world.
我想知道呢兩句英文既中文意思...通順d...唔該!~thx!~

回答 (2)

2007-11-01 3:12 am
We failed to notice the foreshadowings of our end.

繁體

我們沒有注意我們的末端foreshadowings 。

簡體

我们没有注意我们的末端foreshadowings 。

And then you turned around...and all you saw were the remainings of our broken world.

繁體

並且您然後轉過來... 並且所有您看見是我們殘破的世界remainings 。

簡體

並且您然後轉過來... 並且所有您看見是我們殘破的世界remainings 。
2007-10-31 6:59 am
We failed to notice the foreshadowings of our end.
我們沒有注意我們的結束的預示。


And then you turned around...and all you saw were the remainings of our broken world.
然後你回過頭了。。。而且你所看見的是我們的壞掉世界的保持。


收錄日期: 2021-04-18 23:42:28
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20071030000051KK04626

檢視 Wayback Machine 備份