健康餐、少油、少味精的日文(漢字)怎樣說?

2007-10-31 5:58 am
健康餐、少油、少味精的日文(漢字)怎樣說?
更新1:

其實不用讀,只需寫。但要精簡。 如激安、大出血、子供套餐, ......

回答 (2)

2007-10-31 8:09 am
✔ 最佳答案
健康餐_健康食_けんこうしょく_kenkou shoku

少油_油が少ない_あぶらがすくない_abura ga sukunai

少味精_減塩_げんえん_gen en

(中文_漢字_假名_羅馬字,讀音)
這是從一個應注意的健康飲食網頁中作為參考:
http://allabout.co.jp/health/healthfood/

減塩_泛稱附加調味料被減至最少的說法。

2007-10-31 15:44:28 補充:
「激安」「特売」「年末セール」「バーゲンセール」「安売り」或「大売り出し」「子供セット」「お子様セット」等等即可

2007-10-31 15:59:17 補充:
如果你的「餐」是「套餐」的話,在後面加「セット」便可。
2007-10-31 7:29 am
健康な食事、少しの油、少しの化学調味料

只可以搵到日文俾你~讀真係好難係網上講俾你知

真人問先得


收錄日期: 2021-05-02 19:52:54
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20071030000051KK04195

檢視 Wayback Machine 備份