將中文釋成英文 10分

2007-10-30 3:38 am
( 走了貨之後請回覆我 ) 釋成英文

回答 (7)

2007-10-30 5:27 am
✔ 最佳答案
走貨係唔會用walked goods.係英文grammer黎講係錯哂.
it should be "please reply me after the goods have settled/delivered
2007-10-30 4:54 am
Please give me a reply after goods delivered
2007-10-30 3:45 am
Please reply me after the goods has been transported.
2007-10-30 3:44 am
(After delivery please reply me)
參考: me
2007-10-30 3:44 am
Remember to reply me after the stock had been sold,thank you!
參考: me think
2007-10-30 3:44 am
After walked the goods please reply me
參考: my sister
2007-10-30 3:41 am
please reply me after the stock had been sold ,thanks!


收錄日期: 2021-04-23 22:01:58
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20071029000051KK03196

檢視 Wayback Machine 備份