亚利路亚和以马内利的出处

2007-10-29 4:58 am
为什么耶苏又名亚利路亚和以马内利?
这些名称的出处是什么?

回答 (1)

2007-10-29 5:51 am
✔ 最佳答案
亞利路亞
跟「阿們」一樣,「哈利路亞」是將一個希伯來字,用音(是普通話而不是廣東話)照搬過來。有時我們會見「亞利路亞」,但「哈」字是準確一點,有些像我們用了H音叫「聖荷西」而不是「聖祖西」般。這個字是由以 動作 +主位 +受位 串連成一字,直譯就是‘讚美 + 你們 + 亞’,而‘亞’就是‘耶和華’的簡稱(見下面 ‘耶和華’一段)。總括來說,「哈利路亞」譯成意思上比較通順的就會是‘你們要讚美耶和華’或‘你們要讚美主’。我們會在一些詩篇的起頭和結尾見到「哈利路亞」,顯示出它是用在集體敬拜時之用。在新約中,「哈利路亞」一詞在啟示錄19章出現了四次,因為神最終戰勝仇敵,拯救屬衪的人,是崇拜讚美主的緣因。
http://www.sfefc.org/news/familyLetters/familyLetter_Amen.html



以賽亞書 第7章
一、以馬內利的來源

舊約啓示以馬內利這個字的時候是在《賽7:14,8:8》。這裏有一個背景:亞蘭王與北國以色列王聯盟要來攻打南國猶大。那時猶大王是亞哈斯。聖經說:「猶大百姓的心就都跳動,好像林中的樹,被風吹動一樣。」這時,神啓示先知以賽亞去安慰亞哈斯,叫他不要害怕。並且應許他可以向神求一個兆頭,神必應允。亞哈斯卻說:“我不試探神。”他說這話時根本不信神要保護他。因爲他要求助於比亞蘭和以色列還要強盛的亞述。當人有一個倚靠,而這個倚靠不是神時,即使神把再好的應許擺在人眼前,人也不想去信靠。然而,神實在是慈悲憐憫。聖經上說:「因此,主自己要給你們一個兆頭,必有童女懷孕生子,給他起名叫以馬內利。( 就是神與我們同在的意思)」當亞哈斯和他的百姓不倚靠神,而倚靠外邦時,他們嘗到苦頭。北國被亞述所滅。後來,更加強大的巴比倫滅了亞述之後,又把南國猶大滅掉。南國北國都在這強大的外邦之下滅亡。然而,神所應許的必有童女懷孕生子這件事情,神一定要實現,因爲他要救他的百姓。所以,這就是兩約間四百年,在黑暗中的百姓心中的盼望:神要與他的百姓同在。
http://www.cbcgn.info/sundayinfo/2004/12-12-04.htm


收錄日期: 2021-04-13 14:14:02
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20071028000051KK04858

檢視 Wayback Machine 備份