何でも與何も有何分別

2007-10-29 4:37 am
當我寫"何も好きです",先生說應該是"何でも好きです",為什麼?

回答 (2)

2007-10-29 7:48 pm
✔ 最佳答案
因為"何も"和"何でも"雖然都是"任何...也"的意思, 但用法不同, 由於中文裡沒有這種含義上的分別, 我們較難理解.

"何も"後接否定語, 帶出 "甚麼也不...." 的意思, 例如:
--金がなくて何もできない / 沒有錢甚麼也做不成.

"何でも"後接肯定語, 帶出"甚麼也"/"無論如何, 都是..."的意思, 例如:
--胃が丈夫だから何でも食べえる / 胃好甚麼都能吃.
參考: 字典
2007-10-29 5:03 am
"何も好きです"=什麼都喜歡
"何でも好きです"=不管什麼都喜歡
參考: me


收錄日期: 2021-04-18 23:40:50
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20071028000051KK04737

檢視 Wayback Machine 備份