翻譯文言文ge韓非子ge《振我過也》為白話文

2007-10-29 1:17 am
晉中行文子出亡,過於縣邑。從者曰:「此嗇夫,公之故人,公奚不休舍,且待後車?」文子曰:「吾嘗好音,此人遺我鳴琴;吾好珮,此人遺我玉環;是振我過者也。以求容於我者,吾恐其以我求容於人也。」乃去之。果收文子後車二乘而獻之其君矣。

回答 (2)

2007-10-29 1:23 am
✔ 最佳答案
全文直譯如下:

晉國六卿之一的中行文子(荀寅)逃亡時,經過縣邑,他的隨從問道:「這裏的嗇夫(官名),是您過去的朋友,爲什麽不在這裏休息,暫且等候後面的車子呢?」文子說:「我曾經喜愛音樂,這個人就贈給我鳴琴;我喜愛配飾,這個人就贈給我玉環。其實這樣做只是想助長我的過錯。從前他刻意來迎合我,我現在正怕他以我取悅于別人呢!」于是,文子離開了那裏。這個人知道中行文子一行路過後,果然截下文子落後的二輛馬車,獻給了他的國君。
參考: 出自《韓非子.說林下第二十三》的一篇文章。
2007-10-29 1:48 am
咩係白話文?


收錄日期: 2021-04-13 14:14:52
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20071028000051KK03368

檢視 Wayback Machine 備份