祝賀 bb既誕生 (日文)

2007-10-29 12:07 am
公司有個職位高過我既日本同事,生左bb~我想用日文,寫張咭祝賀下~
請幫忙翻譯做日文(附有中文解釋)及更改格式~還有我係後輩,係咪需要前後加d敬語??萬分感謝!!

意思大約如下:

xx(姓氏)夫婦,

祝賀 你地bb既誕生!!
祝願 bb健康快樂地成長!!

(我的名字)

*唔要網上既翻譯網站*

回答 (4)

2007-10-29 1:30 am
✔ 最佳答案
xx(姓氏)ご夫妻様

お子様のご誕生、本当におめでとうございます。
スクスクと健やかに成長されますように。

(你的名字)

“お子様”,“ご誕生”,“成長されますように”都是敬語。

我覺得這樣寫,就沒問題, 寫得很有禮貌。

我的中文寫得不好,請願諒。
2007-11-04 7:02 am
xx(氏)夫婦、

あなたの地のbbがすでに誕生することを祝賀する!!
bbの健康快楽のように成長することを祈願する!!

(私の名前)
2007-11-03 9:25 pm
x (氏)夫婦、

お土のbを祝う~からには誕生!!
祝願bはbは健康て楽しく成長するです!!

(私の名前)
2007-10-29 8:28 am
XXXX様
 ご出産おめでとうございます。
 念願の男の子とのこと、ご主人(奥様)をはじめご両親もお喜びのことでしょう。
 母子ともに健康だそうで、ひと安心です。
 落ち着かれたころ、一度赤ちゃんの顔を見に伺うつもりです。
 まずは取り急ぎお祝いまで。           (你的名字)

譯本:
XXXXさん
首先祝你的BB的順利誕生。
能夠誕下一直渴望的小男孩(小女孩),你的先生(太太)及你的家人也一定歡喜雀躍了。
知道你母子平安我(們)都感覺萬分的安心。
待你一切安定以後,我(們)再探望你和你的BB吧!
未能即時拜訪但先在這裡獻上祝福。 (你的名字)

這是一個較為正式的祝福信,既然是上司的話都是正式些好。
句三的(小女孩)請選擇。而第二個如果那位上司是爸爸的話那裡就選(奥様_太太)吧。
再下面的我(們)在日文中沒有分別,不用理。

格式
除了第一行(對方的名字外)全部段落第一行入一字位。
最後你自己的名字放最尾(齊底)
參考: 手紙の書き方事典


收錄日期: 2021-04-13 14:14:42
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20071028000051KK02972

檢視 Wayback Machine 備份