我想問日本的"河童"英文係叫咩?

2007-10-28 6:09 pm
我想問日本的"河童"英文係叫咩? river-monster??

回答 (3)

2007-10-28 10:05 pm
✔ 最佳答案
Q:我想問日本的"河童"英文係叫咩?
A:河童的英文正確來說是Kappa,是從日文かっぱ直譯而來。也可稱為Gatarō (川太郎, Gatarō) 或 Kawako(川子) 。
閣下大可參考以下網頁:
http://en.wikipedia.org/wiki/Kappa_%28folklore%29





圖片參考:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/9/96/Kappa_water_imp_1836.jpg/200px-Kappa_water_imp_1836.jpg



A drawing of a kappa.

享和元年水戸藩東浜で捕まった河童

Creature



Name:
Kappa

AKA:
Gatarō, Kawako

Classification


Grouping:
Legendary creature

Sub grouping:
Sprite

Data

Mythology:
Japanese mythology

Country:
Japan

Habitat:
Water

Status:
Unconfirmed
2007-10-29 12:57 am




Kappa




圖片參考:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/9/96/Kappa_water_imp_1836.jpg/200px-Kappa_water_imp_1836.jpg


A drawing of a kappa.

Creature



Name:
Kappa

AKA:
Gatarō, Kawako

Classification


Grouping:
Legendary creature

Sub grouping:
Sprite

Data

Mythology:
Japanese mythology

Country:
Japan

Habitat:
Water

Status:
Unconfirmed
Kappa (河童, Kappa? "river-child"), alternately called Gatarō (川太郎, Gatarō? "river-boy") or Kawako (川子, Kawako? "river-child") , are legendary creatures; a type of water sprite found in Japanese folklore. However they are also considered to be a part of cryptozoology, due to apparent sightings. In Shintoism they are considered to be one of many suijin (literally "water-deity").

有不同的叫法,包括 rivier-child , river-boy。
2007-10-28 6:19 pm
river child=河童
參考: 我


收錄日期: 2021-04-13 14:12:42
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20071028000051KK00925

檢視 Wayback Machine 備份