超容易的英文

2007-10-28 6:21 am
we are of the same age
we are the same age
係唔係兩句都okay?

回答 (6)

2007-10-28 10:15 am
sorry.. 不過真係要講句--
to #4 reply..
你話由英文refer去中文或者conversely..
呢句好大問題了..
寫親英文句子都由中文refer過去就唔掂了..

我覺得最尾果2個好d囉答得.. 
雖然我都岩岩睇倒d  Subject + is/am/are + of + Adj + Noun.
我都係今年學期開始先見過呢d句子@@
我都要學學 =〕

最尾都講番sorry先-口-sorry

2007-10-28 02:16:23 補充:
transfer*
2007-10-28 6:55 am
We are in the same age.

We are at the same age.

We are of the same age.

BOTH ARE CORRECT

We are the same age. WRONG
如果要用呢句,the same age後面一定要有noun,因為the same age係呢度係adjective
E.G We are the same age student.
We are the same age people.
2007-10-28 6:33 am
We are at the same age.

So both WRONG...

2007-10-27 22:37:06 補充:
先到咁多人d english 咁...

2007-11-01 14:19:28 補充:
快而蠢呀!錯架!
參考: Me,overseas
2007-10-28 6:33 am
we are of the same age 錯
we are the same age 對

你想講
我地係相同年齡
如果transfer返去中文就
we are the same age

we are=我地係
the same=相同
age=年齡
((我地係相同年齡))

we are=我地係
of=嘅
the same=相同
age=年齡
((我地係相同嘅年齡))

of字個用法唔係咁用~
2007-10-28 6:33 am
we are of the same age 係唔啱既..
整係 we are the same age 先至啱~
2007-10-28 6:32 am
應該係We are the same age or We are the same of age.


收錄日期: 2021-04-23 14:31:24
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20071027000051KK05071

檢視 Wayback Machine 備份