✔ 最佳答案
自由行的定義是﹕不加入旅行團體﹑自己安排當地的行程或隨興活動﹐旅行社僅提供最基本的往來機票及住宿﹐雖然有時候也提供半天的導遊行程。這在英文中有一個對應的名稱﹕「Foreign Independent Travel(國外自主旅遊)或free and independent travel (不跟團的自由行)」﹐簡稱“FIT”﹐在華航的英文「精緻旅遊」網頁(
http://dp.china-airlines.com/inbound/ENG/html/ITN000.htm)
左邊有一列選單﹐當中有一個連結是“FIT Package”中文意思就是「自由行包裝」﹐專門提供外國人來台自由行的各式各樣包裝﹐從最陽春的「機票加酒店」到全程滿檔的導遊行程(事實上已經超越了自由行的範圍)都有。
「精緻旅遊」按字面應該翻做﹕“delicate tour”,而「華航精緻旅遊」應該翻成“China airline delicate tour ”,「華航精緻旅遊的自由行」應該翻成“China airline delicate FIT packages”﹐但華航已經自稱“China airline Dynasty package”了。
長榮航空並沒有推出給外國人來台自由行的商品﹐所以沒有他們自己的英文網頁可以參考﹐但我們可以依照一般正常的方式來翻譯﹐「長榮假期自由行」=Evaair FIT Packages for vacation.
不過許多航空公司與旅行社所推出的「Flight and Hotel packages」 (機加酒)就是「自由行」了﹐因此「XX航空的自由行或機加酒」可以直接翻譯為「Flight and Hotel packages by XX」至於「精緻」或「假期」只是「名稱」的包裝﹐不需要翻。