請幫手翻譯 假期一日

2007-10-26 9:35 pm
如果我想說,

申請假期一日在 30 oct 2007.

Application / apply / annual leave / one day / 30 oct 2007/

怎樣組成?

Application for one day annual leave on 30 Oct 2007.

是否正確,因為沒有信心寫得正確.

大家比意見.

回答 (3)

2007-10-26 10:11 pm
✔ 最佳答案
申請假期一日在 30 oct 2007.
Firstly, we all know you are entitled to enjoy annual leave (certain days per year), therefore, you shouldn't use the word apply, simply, you may use as stated above, it is 100% correct:
Application for one day as annual leave on 30 Oct 2007.
Hope this helps.


參考: SELF
2007-10-26 10:04 pm
Application

I want to apply for one day annual on 30 Oct 2007.
2007-10-26 9:50 pm
你咁寫都得,但好似係主題。如: Re. Application for annual leave
然后才寫內容,申請原因等。是申請信嗎?

I want to apply for one day annual leave on 30 Oct 2007.


收錄日期: 2021-04-29 17:03:15
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20071026000051KK01268

檢視 Wayback Machine 備份