請幫我翻譯成中文 急件

2007-10-26 2:17 am
Most film critics claim to be completely objective, but they're not. No one is. And so here's my confession: Atkinson has never succeeded in making me laugh. Because of this, when I see that he's in a movie, I assume that I won't laugh. And then I don't. So what I'm saying is that if you think Mr. Bean is the funniest character ever created in Western Civilization, then by all means, ignore this review.
更新1:

Audience That Will Probably Have a Great Time: Kids. Little kids love it when people fall down, crash into things, spill food, etc. Slapstick was probably invented with children in mind.

更新2:

Francophiles and Movie Nerds Will Recognize: French character actor Jean Rochefort as the maître d' in the restaurant scene. Most Americans into French movies will know him from The Closet, The Man on the Train and Ridicule.

更新3:

He was also in one of my personal favorite weirdo movies of the 1960s, Qui êtes-vous, Polly Maggoo?. Not that that matters much here. But you should check out that one if you get a chance.

更新4:

My Favorite Scene: When the little kid slaps Mr. Bean in the face. A lot.

回答 (2)

2007-10-26 3:05 am
✔ 最佳答案
大多數電影評論家都宣稱他們很客觀,不過他們沒有一個是.這是我的見解:Atkinson 從未成功令我發笑,正當如此,當我看見在電影中的他,我裝作不覺得好笑,但並非如此,所以我想說的是假如你覺得Mr. Bean 始終是由Western Civilization 創造出來最有趣的角色,那麼就想盡辦法忽視這評論

觀眾可能會有一個愉快的時間,小孩會喜歡人們滑倒,撞倒,摔掉食物等等,趣劇總是會在小孩腦中被捏造

崇拜法國和電影的人將會認識在餐廳一幕扮演maître d的'法國演員Jean Rochefort.多數美國人在法國的電影中知道他是來自The Closet和嘲笑的人

他都出現在我其中一個喜歡的1960年的電影的古怪的人(外語)不要再有這東西出現在這裡,但是如果你有機會的話應該合格

我最喜歡的一幕,那個小孩摑Mr. Bean的臉
參考: 我(打得好辛苦)
2007-10-26 2:23 am
最多的軟片批評家要求要完整地客觀存在, 但是不包括他們。


收錄日期: 2021-04-25 21:30:16
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20071025000051KK02500

檢視 Wayback Machine 備份