有冇人可幫我將呢句野轉成英文?

2007-10-24 5:34 am
[我可以成為 給予妳幸福的那個人嗎?].....有冇人可幫我將呢句野轉成英文?

回答 (6)

2007-10-24 6:43 am
✔ 最佳答案

***上面的翻譯全部都有文法用字錯誤***,這句可以寫成:
我可以成為 給予妳幸福的那個人嗎?
1) Can I be the person to bring you joy and happiness?
2) Can I be the one for you?
3) Am I the one for you?

第一句是根據你的意思直接翻譯。
第二和三句雖然看似簡單, 但意義重大, 意思是"我可以成為你的另一半嗎?"或, "我是否妳/你要找的伴侶嗎?"
參考: Myself. I live in the US.
2007-10-24 6:39 am
問題:
我可以成為 給予妳幸福的那個人嗎?

答:
May I become that happy person of your?
2007-10-24 5:47 am
I may become give you the happy that person?
2007-10-24 5:45 am
I may become give you the happy that person?
2007-10-24 5:44 am
[ I may become give 妳 happy that person? ] ....
參考: me
2007-10-24 5:39 am
Can i do the person that can give you forever love?


收錄日期: 2021-04-13 19:40:20
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20071023000051KK03603

檢視 Wayback Machine 備份