以下幾句英文句子點解

2007-10-23 1:58 am
(1): LCD HD READY MONITOR
(2): FLAT-PANEL LCD HD-READY TV
(3): LCD HD TV WITH NTSC TUNER

回答 (2)

2007-10-23 3:18 am
✔ 最佳答案
(1):liquid crystal display, high definition ready monitor: LCD(液晶體)高清mon
(2) flat panel, liquid crystal display TV: 平面液晶體高清電視
(3) liquid crystal display,high definition ready tv WITH NTSC (for Canada, Japan, Mexico, the Philippines, South Korea, Taiwan, the United States) 液晶體高清電視同埋NTSC調較器(畫面比例為4:3,解析度為720x480, 美國、加拿大、墨西哥等大部分美洲國家以及臺灣、日本、韓國、菲律賓等均採用這種制式)

*不清楚香港是用PAL或NTSC制

2007-10-22 19:19:44 補充:
monitor = 螢幕(電腦用)
2007-10-23 2:04 am
(1)LCD HD預備器
(3)LCD HD TV 有雙聲道(maybe)


收錄日期: 2021-04-13 14:05:29
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20071022000051KK02243

檢視 Wayback Machine 備份