韓文翻譯。十分感激 ! 20 點

2007-10-22 6:29 am
我想問以下句子既韓文 (和拼音) 係咩 :

我識少少韓文。

你好可愛。

第一次見你,我就已經喜歡了你。

唔知你信唔信命運? :)

今日有無時間一齊食飯?
更新1:

請說明資料來源。 禁翻譯器。感激感激 :)

回答 (3)

2007-10-22 7:33 am
✔ 最佳答案
我識少少韓文。
저는 한국어를 조금만 할 줄 알았어요.
Jeo-nun han-gu-geo-rul jo-gum-man hal jul a-ra-seo-yo.


你好可愛。
xx(她的名字)씨 정말 귀여워요.
xx-shi jeong-mal gwi-yeo-wo-yo.


第一次見你,我就已經喜歡了你。
처음에 만났을때 이미 널 좋아해요.
Choem-me man-na-sul-ddeh i-mi neol jo-a-hae-yo.


唔知你信唔信命運? :) 如內容關於男女關係的, 他們多數用'因緣'來表達, 因此這裡我用了'因緣', 命運在韓文叫운명(un-myeon),你喜歡的用這個亦無妨 ;-)
인연을 믿으세요?
In-yeon-nul mi-du-sae-yo?


今日有無時間一齊食飯?
오늘 우리가 같이 식사를 해볼까요?
O-nul oo-ri-ga gat-chi shik-sa-rul he-bol-gga-yo?
參考: my kr knowledge
2007-10-23 6:15 am
我識少少韓文。
나는 약간을 몇몇 한Wen있있다.
你好可愛。너는 확실히 사랑스럽다.
第一次見你,我就已經喜歡了你。처음은 너를,I이미 좋아했다 너를 봤다.
唔知你信唔信命運? :)너를 운명을 믿기 위하여 모른다? :)
今日有無時間一齊食飯?
오늘 거기서 한다 시간을 안으로 한 번 먹는다 음식을 있는다?
2007-10-22 12:41 pm
我識少少韓文。
저는 한국어를 할 수 있지만 아직도 잘 못해요.
jeo-neun han-gu-geo-reul hal su it-jji-man a-jik-do jal mo-tae-yo
你好可愛。
xx(her name) 씨 참 사랑스러워요.
xx ssi cham sa-rang-seu-reo-wo-yo
사랑스럽다 = lovely, 귀엽다 = cute
第一次見你,我就已經喜歡了你。
처음부터 xx 씨 좋아해요.
cheo-eum-bu-teo xx ssi jo-a-hae-yo
처음부터 = 第一次開始
唔知你信唔信命運?
xx 씨는 운명을 믿어요?
xx ssi-neun un-myeong-eul mi-deo-yo?
운명 = fate/destiny - general term (more suitable than 명운 which means one's fate/destiny)
인연 is a good choice
今日有無時間一齊食飯?
오늘 시간이 있어요? 있으면 같이 밥이나 먹을래요?
o-neul si-ga-ni i-sseo-yo? i-sseu-myeon ga-chi pa-bi-na meo-geul-rae-yo?
參考: no need for reference


收錄日期: 2021-04-26 17:28:14
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20071021000051KK05681

檢視 Wayback Machine 備份