正確的寫法相信是「膝頭髁」。
「髁」的意思正是「膝蓋」的意思,「膝髁」這詞言仍常見於一些文學作品,只要在網上搜尋一下,便有無數有關「膝髁」的資料,請參考漢典(
http://www.zdic.net/zd/zi/ZdicE9ZdicABZdic81.htm)。
另外,「髁」的粵音正音讀為「科 fo1」,與「哥 go1」音有一音之轉,粵音俗語常有一音之轉,而且往往俗語音比較正音(讀書音)更古老,事實上有很多例子說明了「k、g、f、h」的密切關係,例如普通話「髁」讀成「ke1」。
2007-10-26 10:13:21 補充:
膝頭「骨可」之說我也有留意到,不過這說法主要是來自彭志銘,但是此君的推導不甚嚴謹,尤其對音韻方面,更常只說一音之轉,沒有提出甚麼有力的論據。「骨可」字音「柯」(或「科」苦何切),不知他從那裏得出音「哥」。其實,「髁」與「骨可」都是形聲字,古讀音相同,我懷疑他們根本是同一個字的不同寫法,但是,「髁」的確是較為常用,所以我會偏向取「髁」捨「骨可」。