小心升降機門

2007-10-20 12:31 am
在我家的升降機內, 看到這一句英語 :

Keep Clear of Lift Door

為何 Lift Door 前不用加限定詞, 例如 : the, this 呢 ?

若不是指這升降機的門, 而是指所有的 Lift Door, 為何那 Door 後不加 s 呢 ?

請詳細解釋 ! 謝謝 !

回答 (1)

2007-10-23 1:50 am
✔ 最佳答案
Keep Clear of Lift Door 不用加上this/that/the是因為這是(警告語)的句法。
試想想我們用中文寫(警告語)時也是很簡化、很簡潔的,
例如: 不要靠近升降機門
而不是: 你們/大家 不要靠近 這扇/所有 升降機門。

因句子的目的是要用最快的方法(警告/提出)人們要小心xxx,後果可能關系到人命安全,所以(警告語)是不用主體/第x人稱、量詞等的認用。
Keep Clear of Lift Door 的 Lift Door 泛指all lift doors.

又例句: Keep out of reach of children
(You should) keep (this item) out of reach of (your/my/all) children.
括號內是平時做句/說話時會加上的。

Good luck and enjoy learning English!


收錄日期: 2021-05-01 14:56:24
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20071019000051KK02926

檢視 Wayback Machine 備份