陶公性儉(節錄) 語譯

2007-10-19 10:18 pm
請幫小弟一忙, 把以下文言文翻譯成語體文. 時間有限, 請各高人盡早回答!

陶公性儉厲,勤於事。作荊州時,敕船官悉錄鋸木屑,不限多少。咸不解此意。後正會,值積雪始晴,聽事前除雪後猶溼,於是悉用木,屑覆之,都無所妨。官用竹,皆令錄厚頭,積之如山。後桓宣武伐蜀,裝船,悉以作釘。

謝謝!!

回答 (2)

2007-10-20 12:28 am
✔ 最佳答案
陶公性儉厲,勤於事。作荊州時,敕(命令)船官悉錄(收藏)鋸木屑,
不限多少。咸不解此意。後正會(元旦朝會),值積雪始晴,聽事前除(大廳
前石階下),雪後猶濕,於是悉用木屑覆之,都無所妨。官用竹,皆令錄厚頭
(厚而無用的竹頭),積之如山,後桓宣武伐蜀,裝船(製船),悉以作釘。
2007-10-21 5:28 am
又是做文言文練習的時候了~!

陶侃生性勤儉,,擔任荊州刺史的時候,,巡視工人造船的情形,,看到有很多的竹頭木屑剩下來,,工人視為廢料,,棄置在一旁。陶侃命人將這些木屑收集起來,,屯放在庫房裡,,對於陶侃此舉,,大家都不明白究裡。直到冬天來臨時,,大家才明白他的用意。原來在下雪的天氣裡,,一旦天氣放晴,,官署前的積雪便會開始融化。雖然有派工人清理,,但地面仍是濕滑不堪,,令往來行人非常的不方便。這時陶侃就命人到庫房將屯積的木屑取來,,鋪在地上,,吸收水分,,這樣一來路面較便於行走,,對於陶侃的巧思,,人人都稱贊。當桓溫要去伐蜀,,大造戰船,,他也利用屯積起來的竹頭做釘子。

不知道譯得arm唔arm.....不過好過冇....=V=


收錄日期: 2021-04-13 17:13:02
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20071019000051KK02174

檢視 Wayback Machine 備份