普通話拼音轉漢字...{{急}}

2007-10-19 6:03 am
_ _
duo me
hong se
第二,四聲
zou guo
第三,四聲
sen lin
第一,二聲
yi pian
第二,四聲
da shu
第四,四聲
bu pa
第二,四聲
jia li
第一,輕聲
ke ren
第四,二聲
liang wei
第三,四聲
wen hou
第四,四聲
ye ye
第二,輕聲
da dian hua
第三,四,四聲
xiang qin
第一,一聲
xiang ai
第一,四聲
Tong xue
第二,二聲

回答 (4)

2007-10-22 2:18 am
✔ 最佳答案
【多麼】應該是 duō me ,不是樓上「(係唔係duo- mo-多麼)」,也不是「duo me - -」。拼音標注以《普通話水平測試實施綱要》為準,可查閱第二部份「普通話水平測試用普通話詞語表」之[表一]1170*。
1) duo me - - →→ 多麼 (duō me)
2) hong se 第二,四聲 →→ 紅色( hónɡ sè )
3) zou guo 第三,四聲 →→ 走過( zǒu ɡuò )
4) sen lin 第一,二聲 →→ 森林( sēn lín )
5) yi pian 第二,四聲 →→ 一片(yī piàn) (聲調標原調) (樓上兩位都漏失此詞)
6) da shu 第四,四聲 →→大樹( dà shù )/大數(dà shù)
7) bu pa 第二,四聲 →→不怕( bù pà )(聲調標原調)
8) jia li 第一,輕聲 →→家裡( jiā lǐ )(聲調標原調)
9) ke ren 第四,二聲 →→客人( kè rén )
10) liang wei 第三,四聲 →→兩位( liǎnɡ wèi )
11) wen hou 第四,四聲 →→問候( wèn hòu )
12) ye ye 第二,輕聲 →→爺爺( yé ye )
13) da dian hua 第三,四,四聲 →→打電話( dǎ diàn huà )
14) xiang qin 第一,一聲 →→鄉親( xiānɡ qīn) /相親 ( xiānɡ qīn )
15) xiang ai. 第一,四聲 →→相愛( xānɡ ài )。(不是樓上兩位,相爰( xiānɡ yuán ))
16) Tong xue 第二,二聲 →→同學( tónɡ xué )

變調:指的是《普通話水平測試實施綱要》之“第一部份 普通話語音分析”,五、變調,相關內容。變調包括:1.上聲變調;2.“一”、“不”變調。普通話之中應該唸變調的詞語,其拼音標的“聲調一律標原調,不標變調。”
參考: mE
2016-01-18 10:02 am
ni de nanshen zenme zhe me shuai
2007-10-20 6:59 am
duo me=多麼
hong se第二,四聲=紅色
zou guo第三,四聲=走過
sen lin第一,二聲=森林
yi pian第二,四聲=一片
da shu第四,四聲=大樹
bu pa第二,四聲=不怕
jia li第一,輕聲=家裡
ke ren第四,二聲=客人
liang wei第三,四聲=兩位
wen hou第四,四聲=問候
ye ye第二,輕聲=爺爺
da dian hua第三,四,四聲=打電話
xiang qin第一,一聲=相親
xiang ai第一,四聲=相爰
Tong xue第二,二聲= 同學
參考: me
2007-10-19 6:27 am
No.1 ( 冇字)/(係唔係duo- mo-多麼)
No.2 紅色
No.3 走過
No.4 森林
No.5 大樹
No.6 不怕
No.7 家裡
No.8 客人
No.9 兩位
No.10 問候
No.11 爺爺
No.12打電話
No.13 鄉親 /相親
No.14 相爰
No.15 同學
參考: me


收錄日期: 2021-04-13 14:00:12
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20071018000051KK03774

檢視 Wayback Machine 備份