購買日文字典機問題

2007-10-17 7:29 am
我現想買一部日文字典機, 需要有以下功能:

1. 有日譯中, 中譯日, カタカナ解釋, 漢字讀法
2. 最好有手寫
3. 如果可以的話, 希望有日文讀音

另外:
http://www.sharp.co.jp/papyrus/lineup/pw-at760/index.html
http://cweb.canon.jp/wordtank/v90/index.html
哪一部比較好???

回答 (2)

2007-10-19 9:00 pm
✔ 最佳答案
有關樓上網友指NDS日語辭書的問題,可參考以下題目:-
http://hk.knowledge.yahoo.com/question/?qid=7007022800012
http://hk.knowledge.yahoo.com/question/?qid=7007031200573

閣下想買有日中/中日辞典又有手寫板及發音功能的電子辞書。
CANON wordtank V90 雖具發音功能(都只限國語發音),但日漢字典卻反而不及另一型號 CANON wordtank G90 完整 (而偏偏G90本身並卻又無發聲功能!) 。至於本地貨
如 好X通 或快X通 等辞典在下就不鼓勵了(日語字庫明顯不足)。


《 比較: Sharp Papyrus PW-AT760 VS Canon wordtank V90 》

* 兩者都有手寫板方面檢索

* 兩者於部份辞書有聲音收錄部份
  Sharp PW-AT760的大辞林(部分內容)、全訳古語辞典
  (收錄和歌235首)及百人一首(收錄和歌100首)附日語發音,
  7國旅行字典亦收錄若干發音部分。
  而Canon wordtank V90則只有中國語部分有收錄國音發音,
  沒有辞書有日語發音收錄在內。

* Canon wordtank V90 有收錄中日/日中辞書
  (不過論中日辞書,G90多了一部愛知大学出版的
  <中日大辞典>,這方面就比V90來得完整)
  Sharp Papyrus PW-AT760 本身沒有中日/日中辞書,
  故如有需要就須額外購買一張SHARP 音声付中国語
  辞書咭(PW-CA30),裏面有小學館出版的中日/日中
  辞書及旅行會話集


《 結論 》

平心而論,對一般日語學習者來說 Canon wordtank V90/Canon wordtank G90其實相當夠用,應付1/2級能力也足夠有餘。

不過,Canon 的機種的確不及Sharp Papyrus PW-AT760新,而且收錄的詞彚亦明顯比PW-AT760少(PW-AT760屬生活綜合系列,故大量收錄其他雜學及專門術語等新詞,適合進一步深造日語的朋友使用)

假如閣下很在意有部較完整的中日/日中辞書,Canon wordtank G90/Canon wordtank V90 會是理想的選擇,問題是此兩機都不包括收錄日本語發音的字典...
若選 Sharp Papyrus PW-AT760 + 一張中国語辞書咭(PW-CA30) 就可以滿足閣下所有要求,但價錢就會稍貴。


《 購買方面 》

香港現時只有向日葵出版社於有售賣Sharp、Canon、Casio等牌子的日本電子辞書
網址: http://www.himawari.com.hk/Shop/Shop_pg1.htm 
地址:香港銅鑼灣怡和街68號9樓905室(香港富豪酒店側)
電話:2529 2259

營業時間:-
星期一至六 10:00 – 20:00
星期日   12:00 – 18:00
公眾假期休息

不過這間出版社以正價出售(AT760索價都要三千多元!),
故遠較台灣或日本網上商店昂貴,而且通常無現貨,須預先訂購。


假如想郵購的話,閣下可試往台灣的「Vodafone日本數位3C廣場」購買

售價 (以 Sharp AT760 為例):-
AT760+SD咭+EMS運費
新台幣(7,980元 + 3,200元 + 560元) = 新台幣11,740 (約HK$2,796)


有關資料:-

Sharp PW-AT760
http://store.pchome.com.tw/vodafone/M00851602.htm

SHARP音声付中国語辞書咭(PW-CA30)
http://store.pchome.com.tw/vodafone/M01020125.htm

Canon系列
http://store.pchome.com.tw/vodafone/S037671.htm
參考: 個人所知
2007-10-18 9:37 pm
雖然有點兒離題希望別介意
其實NDS中有一個日語字典的叫漢字樂引詞典的遊戲
雖然叫遊戲其實它是一個字典軟件

但功能方面就有一點兒缺憾就是只提供日英及英日 日日的翻譯
而只有英文有發音並有指出如何斷音
日文就提供讀音
本人就是用這個查日文的,可況我覺得要學一種語言,你經常換回中文的話其實學不到什麼的,但真是要轉的話為什麼不轉成英文呢,一舉兩得


收錄日期: 2021-04-20 22:14:17
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20071016000051KK04631

檢視 Wayback Machine 備份