想問應該是「百感交集」還是「百感交雜」

2007-10-16 6:28 am
想問應該是「百感交集」還是「百感交雜」

回答 (5)

2007-10-16 7:33 pm
✔ 最佳答案
字面上正確的用法應是【百感交集】,比喻思緒混亂,感情複雜。【交雜】一詞有縱橫錯雜,混合,摻入之意。故【百感交雜】的解釋上其實同百感交集差不多,我想是可以通用的。


【百感交集】
相似詞 百端交集、百感俱來
解釋 各種感受混雜在一起。比喻思緒混亂,感情複雜。
如:四十年睽違,一旦相見,真是百感交集啊!亦作百端交集。

【交雜】 縱橫錯雜。混合,摻入。
2007-10-16 6:44 am
百感交集 -- 同一時間有很多感受
2007-10-16 6:41 am
百感交集會好點
2007-10-16 6:40 am
正確答案是百感交集
參考: me
2007-10-16 6:40 am
其實2個都可以的,不過百感交集世比較好
參考: 我


收錄日期: 2021-04-13 15:04:02
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20071015000051KK04503

檢視 Wayback Machine 備份