✔ 最佳答案
翻譯拼音... 自己加的... 未經許可... 不得轉載...
Dear friends (ONE PIECE ED17)
作詞:江畑兵衛/作曲:江畑兵衛/編曲:TRIPLANE/
歌:TRIPLANE
毎日陽が沈むまで 泥まみれになりながら
無邪気に過ごした日々も捨て難いけれど
夢見る僕が居てもそれはそれで僕だから
ジグソーパズルみたいにはまってなくて良い
誰かの「Yes」が君にとって「No」であるのと同じように
いつだって自由なはずだから
明日 風が通り抜けた時にパズルが欠けていたとしても
誰もそれを責めたりしないよ
あの日夢見た僕らは 間違いじゃないと信じて
荒くうねる海原を渡って行ける
君の胸の痛みだって 僕らは知っているから
もしも君がこの船を下りて違う世界に居たとしても
最後にはきっと笑えるよ
今でも僕らは夢を見ているよ
託されたその想いも乗せて
荒れたこの海原を痛みと戦って今日も行く
約束が嘘にならないように
そしていつか
僕らの船を下りた違う世界に居る君に
完成したパズルを届けよう
中文翻譯:
毎日直到太陽下山 滿身都舖滿灰塵
雖然要捨棄 以天真的態度過日子 是很困難
就算有能望見夢想的我 那個還是那樣的我
有如拼圖般 不抱著期待會更好
誰人説的「Yes」對你來説 跟「No」是一樣的
所以總有一天會變得自由
明天 風吹過的時候 就算拼圖有所殘缺
沒有人會去怪責的
那一天望見夢想的我們 想信不會弄錯的
去橫渡顛簸的海洋
你胸口上的痛楚 我們是知道的
假如你離開這船到達不同的世界
最後也一定能大笑
即使現在我們只能看著夢想
要連同被託付的這個想法 航行
顛簸的這海洋 抱著痛楚戰鬥的今天也前進
絶不會令約定變成大話
然後總有一天
離開我們的船 到達在不同的世界的你
把完成的拼圖送到你手
羅馬拼音:
mainichiyougashizumumade doromamireninarinagara
mujakinisugoshi~tahibimo sutetemuzukashiikeredo
yumemirubokugaitemo sorehasoredebokudakara
JIGSAW-PUZZLE mitainihamattenakuteii
darekano「YES」gakiminitotte 「NO」dearunotoonajiyouni
itsudattejiyuunahazudakara
a~shi~ta fuugatoorinuketatokini PUZZLE gakaketeitatoshi~temo
daremosorewosemetarishinaiyo
anohiyumemitabokurawa machigaijanakutoshinjite
arakuuneruunabarawowatatteikeru
kiminomunenoitamidatte bokurawashi~tteirukara
moshimokimigakonofunewoorite chigausekainiitatoshi~temo
saishuunihakittowaraeruyo
imademobokurawa yumewomiteiruyo
takusaretasonoomoimonosete
aretakonounabarawoitamitotatakattekyoumoiku
yakusokugausoninaranaiyouni
so~shi~te itsuka
bokuranofunewoorita chigausekainiirukimini
kanseishi~ta PUZZLE wotodokeyou
參考: 保留刪除回答權利...