翻譯 (1)

2007-10-15 10:07 pm
Hubby, we’ve been working so hard all these years but still haven’t got much savings. Really ruins my self-esteem whenever I think of that…


Hehe, how lucky I am to have such a capable Chief Financial Officer? I’m so proud of you and proud to be with you darling!


Stop the nonsense! The fact is we really haven’t earned enough to accumulate any wealth.

回答 (3)

2007-10-15 10:30 pm
✔ 最佳答案
老公,我們這幾年來已經很努力工作,但仍無甚麼儲蓄,每當想起此情況,實在傷害了我的自尊心.....
嘻嘻,我很幸運能夠擁有你這位能幹的財政大臣。親愛的,我為你而驕傲,為作為你的伴侶而驕傲!
不要說廢話了!事實是我們的收入不足以聚積財富。
2007-10-16 1:59 am
Hubby, we’ve been working so hard all these years but still haven’t got much savings. Really ruins my self-esteem whenever I think of that…
丈夫,我們工作,很堅硬所有這些歲月,但仍然沒得到儲款。 真正地破壞我的自尊,每當我認為那…

Hehe, how lucky I am to have such a capable Chief Financial Officer? I’m so proud of you and proud to be with you darling!
多麼幸運我将有這樣一位可勝任的首席財政官員? 我很自豪地為您和自豪地是以您親愛!

Stop the nonsense! The fact is we really haven’t earned enough to accumulate any wealth.
停止胡話! 事實是我們真正地未贏得足够積累所有財富。
2007-10-15 10:26 pm
丈夫, 我們工作很堅硬所有這些歲月但仍然沒得到儲款。真正地破壞我的自尊每當我認為那... Hehe, 多麼幸運我將有這樣一位可勝任的首席財政官員? 我是很驕傲為您和驕傲是以您親愛! 停止胡話! 事實是我們真正地未贏得足夠積累任一財富。


收錄日期: 2021-04-25 22:10:16
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20071015000051KK01319

檢視 Wayback Machine 備份