"にキャノンガフいている"呢句點解

2007-10-15 11:37 am
にキャ ノンガフいている呢句點解
更新1:

成句係: 名前の一部にキャ ノンガフいている にキャ (呢到空左一格) ノンガフいている

更新2:

名前の一部にキャノンがついている 武器のみを裝借したユニット 呢個先岩 我係yahoo都查過,但係d英文有d唔通 The unit which only the weapon where CANON has been attached to the portion of name 裝 borrowing is done

回答 (2)

2007-10-15 12:12 pm
✔ 最佳答案
廣辞苑沒有這個字,照你的寫法應該是動詞,如果是動詞的話,沒可能第一個發音是平假名,之後的發音是片假名,因為片假名用來表示外來語,而外來語不會有平假名在前面,而ni可能是助詞,即是與上文連接,kyanon即cannon,gafuku即是畫布之意,即將畫布這個名詞動詞化,即以ni之前的名詞的東西作為cannon的畫布。希望別的人有更完美的答案。
參考: 抱歉,電腦打不到日文
2007-10-16 3:26 am
卡農曲魚叉有

名字的一部分 不魚叉有
(?到空左第一法令)不魚叉有了

名字的一部分帶卡農曲
裝借的單位只武器

中文:只準則在那裡喝的那些武器已經附在上了哪個的那些單位
名字的部分 杆借被做


收錄日期: 2021-04-24 01:00:12
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20071015000051KK00414

檢視 Wayback Machine 備份