請翻譯成韓文

2007-10-13 11:48 pm
唔該幫我將下面段中文翻譯成韓文..thank you!!

你好!
近排由於考試的關係.. 我也努力溫書中
你都要比心機工作丫!
韓國現在天氣寒冷..你記得要穿多件衣服啊..保重身體..不要生病啊!
香港現在才開始轉涼啊..
聽說你11月會來香港..是真的嗎??
還有.. 我不小心失去了你的手提電話號碼..請你再給我多一次..謝謝!!
下次再繼續傾啦..bye bye~
更新1:

不要用翻譯網譯番過黎果d..thank you!!

回答 (3)

2007-10-14 1:29 am
✔ 最佳答案
你好!
안녕하세요!
近排由於考試的關係.. 我也努力溫書中
요즘은 시험이기때문에 열심히 공부하고 있어요.
你都要比心機工作丫!
~~ [your friend's name]씨도 일을 열심히 하세요!
韓國現在天氣寒冷..你記得要穿多件衣服啊..保重身體..不要生病啊!
날씨가 추워진다고.. 따뜻한 옷이 입고 몸 더 조심해요.. [병에 걸리지마세요.]
[Your friend said he/she has got a cold, therefore it's strange if you say 不要生病啊! l suggest you say something like " please recover soon" and the Korean is:
그리고 감기가 빨리 나으세요.]
香港現在才開始轉涼啊..
홍콩은 이번주부터 시원해졌어요.
聽說你11月會來香港..是真的嗎??
~~씨 11월 홍콩에 올 거라고 들었어요. 정말요?
還有.. 我不小心失去了你的手提電話號碼..請你再給我多一次..謝謝!!
또 ~~씨의 전화번호가 잃어버려서 미안한데 다시 가르쳐 줘도될까.. 고맙십니다.
下次再繼續傾啦..bye bye~
그럼 다음에 다시 연락할게요.. bye bye~


2007-10-13 19:58:03 補充:
Last 2 line, last sentence... should be...고맙습니다
參考: no need
2007-10-14 11:04 pm
여보세요! 가까운 소대 때문에 포획 상관 시험. 나는 또한 근면하게 학습을 너 모두 계획 일 분기를 비교해야 하 도록 검토한다! 남한은 지금 날씨 차다. 너는 위에 많은 옷을 둬야 한다 생각했다. 포획은 몸을 걱정한다. 악은 내리지 않는다! 홍콩은 지금 단 그때 차갑게 옮긴것을 시작한다. 너의 안으로 11월이 홍콩 올 수 있는다 것 을 들었다. 진짜로 있는다? ? 또한. 너의 휴대용 전화 번호를 잃는 나를 주의깊지 않게 있었다. 너에게 나에게 다시 좀더 보다는 1을 주라고 묻는다. 감사! ! 다음 시간은 다시 종속적인bye~을 기댄것을 계속할 것이다
參考: me
2007-10-14 2:04 am
你好!
안녕하세요
近排由於考試的關係.. 我也努力溫書中
요즘 시험 때문에 제가 열시힘 공부하고 있는데요
你都要比心機工作丫!
당신은 도 노략하게 일을하세요
韓國現在天氣寒冷..你記得要穿多件衣服啊..保重身體..不要生病啊!
지금은 한국 날씨가 춥지가봐..당신이 따뜻하게 입어세요..몸이조시고 아프지마세요
香港現在才開始轉涼啊..
홍콩은 천천히 서늘해졌거든요
聽說你11月會來香港..是真的嗎??
당신이 11월쯤 홍콩에 올거라고 들었는데..진짜요?
還有.. 我不小心失去了你的手提電話號碼..請你再給我多一次..謝謝!!
그리고 제가 당신의 핸드폰번후를 잃어버렸서 저에게 다시 알려 주세요.감사합니다
下次再繼續傾啦..bye bye~
그럼 나중에 쓸거라 봐. 안녕


收錄日期: 2021-04-21 16:10:21
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20071013000051KK02803

檢視 Wayback Machine 備份