英譯中..唔該曬

2007-10-12 4:17 am
Rather than accusing me of making an error, it prints "One of us has made a mistake !" It never gets tired and is always patient and ready to go when I am.
I think it was somewhat normal for me to be suspicious of computers. They represent a break with some very familiar habits and traditions. It is only human to instinctively avoid anything that shifts thoroughly from the acceptable, comfortable past.

回答 (2)

2007-10-12 5:12 am
而不是指責我犯錯誤,它刻畫出" 我們當中的一個犯了一個錯誤! " 當我是時,它從未得到疲乏并且總是耐心和準備去。
我認為是可疑的對計算機我是有些正常的。 他們用一些十分熟悉的習性和傳統代表斷裂。 它只是人的本能地避免從可接受,舒適的過去十分地轉移的任何。
2007-10-12 4:21 am
而非指責我做一個錯誤,它的版畫" ,其中,我們已經犯了一個錯誤" !它從未得到疲憊總是耐心,並準備到時我。
我想這是有點正常,我懷疑電腦。他們代表著一個打破一些非常熟悉的習慣和傳統。它只是人類本能的避免事情徹底轉變,從接受的,舒適的過去。


收錄日期: 2021-04-13 13:51:50
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20071011000051KK03295

檢視 Wayback Machine 備份