Help !! 煩請高人翻譯以下文字 ....

2007-10-12 1:28 am
我看到了你登出的關於飲食的設備的廣告. 我是開果汁店的, 因為業務發展需要, 我有興趣購買一批舖面用設備, 特別是榨汁機和烤面包爐. 請問你們的貨品還能提供多長的保養?
希望儘快收到你的回覆.

回答 (3)

2007-10-13 8:09 am
I have seen the advertisement of the equipment about the diet that you published. I am opens the fruit juice shop, because business development needs, I am interested to buy a batch of shop fronts to use the equipment, especially juice extractor and toaster. Could you tell me that your goods can still offer many long maintenance?
Hope to receive your replying as soon as possible.
2007-10-12 2:03 am
I have read the advertisement about food and beverage equipment you posted. I am an owner of a fruit juice store. Due to the need of business development, I am interested in buying some equipment for the store, especially juicer and oven for baking bread. How long does the maintenance last for your products?
Looking forward for your prompt reply.
參考: 自己翻譯,並非機器翻譯. 嚴禁抄襲~~
2007-10-12 1:51 am
I see you publish about bite and sup equipment advertisement我看到了你登出的關於飲

食的設備的廣告I am open syrup shop我是開果汁店的because i need operation develop

I have a idea to buy some equipment from you因為業務發展需要, 我有興趣購買一批舖面

用設備 ad hoc is juice extractor and toast furnace特別是榨汁機和烤面包爐. Can your

bale can offer more maintain?

請問你們的貨品還能提供多長的保養?


收錄日期: 2021-04-13 13:52:02
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20071011000051KK01983

檢視 Wayback Machine 備份