行李鎖壞了英文怎説?

2007-10-09 8:24 pm
壞了英文怎説?

行李鎖壞了英文怎説?
電梯壞了?
拉錬壞了?

回答 (4)

2007-10-09 8:50 pm
✔ 最佳答案
行李鎖壞了英文怎説?

Luggage lock is damaged

電梯壞了?

Escalator is out of order

拉錬壞了?

Zipper is broken
參考: Life = 升降機, Escalator = 電動扶手梯 (電梯)
2007-10-09 9:04 pm
The lock of luggage bag is not work
2007-10-09 8:35 pm
壞了: broken
行李鎖壞了: the lock of the luggage has broken
電梯壞了: the lift has broken
拉錬壞了: the zip has broken
參考: myself
2007-10-09 8:33 pm
通常電器或物件壞了不能用,都會用out of order.
前面加物件名稱便可
The lock of luggage bag is out of order
The lift is out of order
The zipper is out of order


收錄日期: 2021-04-29 11:20:43
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20071009000051KK01030

檢視 Wayback Machine 備份