日文翻譯!!!

2007-10-07 10:02 pm
(滕原小夜)係日文係點呀???
我係指寫法!!!

回答 (2)

2007-10-08 6:00 am
✔ 最佳答案
日語裡 「滕原」 正確寫法應為 「藤原」 (ふじわら,羅馬拼音: Fujiwara)
而 「小夜」 漢字寫法則不變,一樣是 「小夜」 (さよ,羅馬拼音: Sayo)。

全名變為:-

藤原 小夜 (ふじわら さよ)
羅馬拼音: Fujiwara Sayo
參考: 個人所知
2007-10-08 5:49 am
你是指漢字的寫法嗎?
如果是漢字寫法, 其實是差不多的:藤原小夜
參考: 自己


收錄日期: 2021-04-23 17:19:18
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20071007000051KK02418

檢視 Wayback Machine 備份